Colectividad Polaca en Mar del Plata

Año 2015

 

Año

2018

2017

2016

2014

2013

2012

2011

 

Inauguración de cine polaco y debate sobre "Ida" Domingo 1.02.2015
Colectividad Polaca en la inauguración del año 2015 de cine polaco en Casa Bruzzone. Con la película “Ida” del Dir. Paweł Pawlikowski, Cine Polaco reabrió nuevas funciones para el año 2015 en Casa Bruzzone. Con mucha expectativa, ya que la película fue nominada al Oscar en la categoría de mejor película extranjera, los presentes pudieron disfrutar una obra maestra de Pawlikowski y al terminar la función debatir los puntos más inquietantes.

El debate, muy extenso por cierto, se desarrolló en un tema tan delicado como necesario para esclarecer las relaciones polaco-judías. La historia de Ida trajo consigo varios puntos de discusión debido a la controvertida imagen de los polacos mostrada al mundo por el mismo director, según una organización formada por reconocidos historiadores polacos.

No faltaron otros temas para charlar y debatir en la acogedora mesa de Magda, la directora del Museo Bruzzone.

Las damas se ocuparon de traer unas exquisitas tortas que se disfrutaron junto con té y café hasta oscurecerse el día.

 

 

Cine Polaco con Rutka y Joanna Domingo 1.03.2015
 
El 1 de marzo dos funciones de cine polaco se presentaron en Casa Bruzzone. Dos historias diferentes pero de la misma temática pudieron ver y analizar los participantes de la Colectividad polaca de Mar del Plata. Se proyectó un documental “Rutka. Un diario del holocausto” y el largometraje “Joanna” del Dir. Feliks Falk. Los personajes, como Rutka y Joanna, mostraron un ejemplo de valentía y sobre todo humano, frente al horror, el miedo y el hambre.

El Dir. Feliks Falk muestra la confusa vida bajo la ocupación nazi, donde cualquiera se puede equivocar fácilmente juzgando a un inocente y que hoy, después de los años, podemos cometer el mismo error.

Hubo otros temas de conversación relacionados a Polonia.

No faltaron las tortas en la mesa que especialmente, para esta ocasión se preocuparon las damas de la Colectividad. Los distintos sabores se degustaron con té y café. Fue otro evento para conocer la historia y cultura de Polonia.

Después de todo, tarde pero seguro. Aprovechando el encuentro con Cine Polaco, la Colectividad canta el tema “Sto lat”.

 

 

Día Internacional de la Mujer Domingo 15.03.2015
En la sede de la Sociedad de los Polacos en Mar del Plata fue organizado un Té Cultural, celebrando el Día Internacional de la Mujer. El evento reunió a los amantes de Chopin. En una cálida reunión se degustaron tortas, traídas por las damas de la casa, acompañadas por té y café. Luego se proyectó una película de Jerzy Antczak "Chopin. Un amor imposible", donde, por un lado, se mostró la complicada historia de amor de Federico Chopin con la escritora francesa George Sand y las complejas relaciones con los hijos de ella, y por otro lado, el amor por su patria.
Disfrutando del evento cultural.   En plena función de "Chopin. Un amor imposible".   La mesa que más sacó premios.

 

 

Encuentro con "Ida" en la Sociedad de los Polacos Domingo 12.04.2015
Un encuentro positivo se llevó a cabo en la sede de la Sociedad. En un Té Cultural se reunieron los amantes del buen cine y los que no llegaron a ver aún la película ganadora del Oscar, Ida. Luego de degustar unas ricas tortas, la secretaria Helen Omilanowski de Strileski en un momento tan importante para los polacos recordó el trágico accidente del avión presidencial polaco, que el 10 de abril de 2010 se estrelló causando la muerte de sus 96 ocupantes, además de conmemorar la masacre de Katyn durante la época estalinista.

En breve, José Stawecki hizo la presentación de la película "Ida" de Paweł Pawlikowski y la polémica que se desató en Polonia mostrando en la pantalla grande algunos artículos de los diarios, entre los que se encontraba la petición de la reconocida fundación “Reducto Buen Nombre - Liga Polaca contra la Difamación". De ésta manera se entraba en clima con la película. Momentos más tarde, comenzó la función.

El evento resultó ser otra lección de la historia de Polonia.

 

 

 

"Vivir entre dos patrias" Sábado 18.04.2015
Magdalena Konopacki de Bruzzone, protagonista en "Vivir entre dos patrias" con José Stawecki, autor del documental. Hubo una función especial en el Museo Casa Bruzzone. Se presentó un documental de José Stawecki "Vivir entre dos patrias", protagonizada por la directora del museo Magdalena Konopacki de Bruzzone.

El museo difunde la obra del artista plástico, Alberto Bruzzone (1907-1994), quien fue esposo de Magdalena Konopacki. Casa-Museo fue declarado en 1996 como Bien Cultural de Interés Patrimonial. Está abierta al público desde diciembre de 1999. Desde entonces y hasta el día de hoy está creciendo en sus actividades. Durante este periodo no se conocía a fondo la historia de Magdalena Konopacki quien es la principal persona de sostener la rentabilidad del Museo. Cine Polaco atreves de José Stawecki y su asistente, colaboradora, Catalina Minniti, puso en marcha el proyecto con fines de difundir la personalidad de la directora del Museo dónde sus raíces llegan a Polonia. Por otro lado, Cine Polaco pensó en reabrir una interesante y conmovedora historia de su padre, Tadeusz Konopacki. Un inmigrante olvidado por la Sociedad argentina como también por los mismos polacos en Polonia.

"Vivir entre dos patrias" es un documental dividido en cinco capítulos:
Capítulo 1, Las raíces.
Capítulo 2, Vivir con Bruzzone.
Capítulo 3, Balance de la vida.
Capítulo 4, Reconstruyendo su patrimonio.
Capítulo 5, Volver a sus raíces.

El documental descubre la personalidad de Magdalena que a pesar de los obstáculos en la vida sabe organizar y llevar adelante con éxito su patrimonio. Y como ella misma dice "es el fruto de la unión entre un argentino y una polaca". Magdalena Konopacki, nacida en Argentina, obtuvo el pasaporte de la Unión Europea y la Ciudadanía Polaca de la cual se siente muy orgullosa.

Los trabajos para este documental comenzaron en invierno y terminaron en noviembre de 2014 pero recién en abril de 2015 se pudo difundir al público. Duración de "Vivir entre dos patrias" es de 104 minutos.

   

La función conto con el público interesado en Magdalena como directora del museo para descubrir a fondo los secretos que llevan al éxito pero también conocer su historia que hasta el momento era un misterio. En el salón estuvieron presentes los amigos de Casa Bruzzone como también la Colectividad Polaca de Mar del Plata. La misma protagonista acompañaba a los presentes.

Fue largo e interesante el documental, en algunos momentos muy emotivos. Aplaudida y reconocida la labor de la protagonista y el director del video. Luego llegó el momento a las preguntas dirigidas hacia Magdalena y durante un largo tiempo contaba sus experiencias vividas. Algunas de las preguntas también fueron dirigidas a José Stawecki, quien contó cómo nació el proyecto y como se hizo el documental.

Para completar el evento, hubo brindis, una atención especial de la Casa.

Fue un encuentro educativo y con mucha lección de historia polaca y argentina. "Vivir entre dos patrias" seguramente ayudará a conocer más las huellas polacas en Argentina.

Participantes de la Colectividad polaca presentes en la función, de izq. José Stawecki, María Elena Wos, Alicia Ruszkowski, Magdalena Konopacki de Bruzzone, Gabriela Nalogowski y Teresa Wilczynski.

 

 

Se fue Terzina Giombetti Miércoles 29.04.2015
Una de las más antiguas socias de la Sociedad de los Polacos en Mar del Plata, Terzina Giombetti, falleció a los 89 años.

Fue la esposa del fallecido ya José Misiewicz, ex presidente y cofundador de la Sociedad, y la madre del actual presidente, Ricardo Misiewicz.. Una activa y respetable socia, colaboradora durante muchos años y miembro de la Comisión Directiva de esta Institución.

En estos momentos tan difíciles para la familia, los acompañamos en su dolor. Que descanse en paz.

 

 

Evento polaco Domingo 3.05.2015
Habiendo función de cine en Casa Bruzzone de Mar del Plata el 3 de Mayo, el Día de la Constitución de Polonia y con iniciativa de un grupo de asistentes de Cine Polaco se ha organizado un almuerzo con el fin de reunir a la Colectividad Polaca. Fue un lindo encuentro y muy emotivo con polacos y descendientes como ya hace mucho tiempo que no se practica revivir las costumbres de su Tierra. El almuerzo era abundante en una variedad de entradas, bigos acompañado con vodka, vino o gaseosas, postres, tortas con té, café y hasta bombones polacos. Era común contar sus recuerdos y sobre todo de personas que ya no están. Algunos trajeron sus colores blanco y rojo y se homenajeo el Día de la Constitución de Polonia cantando “Sto lat”. Más tarde, se agregaron algunas personas ya que fue programada una función de cine. Se proyectó Quo Vadis de Jerzy Kawalerowicz. Al terminar la película, hubo tiempo para charlar y repetir tortas. El evento fue muy especial y se ha disfrutado mucho, tanto que los participantes decidieron organizar en el futuro próximo otro igual.  
   
   
   

 

 

Celebrando el 3 de Mayo Domingo 10.05.2015
El domingo, 10 de mayo, en la Sociedad de los Polacos en Mar del Plata se llevó a cabo la celebración de la Constitución del 3 de Mayo, la Constitución de Polonia. En ausencia del presidente, Ricardo Misiewicz, la secretaria, Helen Omilanowski de Strileski, quien está también a cargo de la vicepresidencia de la Sociedad, tomo la responsabilidad de encabezar la ceremonia. Se tocaron los himnos de Polonia y Argentina respectivamente. En nombre de la Sociedad, la secretaria agradeció a los grupos de la Asociación Sanmartiniana, de la Colectividad Armenia y Colectividad Boliviana entre otros por estar presentes. Luego leyó una reseña al respecto de la Constitución de Polonia. Se recordó con un minuto de silencio a la antigua y querida socia, fallecida recientemente, Terzina Giombetti.

Víctor Marchesini, el presidente de la Asociación Cultural Sanmartiniana “Combate de San Lorenzo”, hizo la entrega de un Diploma al Mérito Sanmartiniano a la Sociedad de los Polacos, confirmando así mismo estrechos vínculos entre estas dos instituciones en lo histórico como en lo cultural. La sede de ACS Combate de San Lorenzo se encuentra en la calle Matheu 3783 de la ciudad de Mar del Plata.

Al terminar los actos oficiales llegó el turno del almuerzo donde se disfrutó unas deliciosas empanadas rellenas con repollo y como plato principal, vacío al asador con ensaladas, vinos y gaseosas. Hubo músicos invitados para esta ocasión que tocaron y cantaron temas flamencos. Por otro lado Enrique, un ex combatiente de Malvinas y cantante por vocación, ha entretenido con unos excepcionales temas de su repertorio. Se dieron honores a los dos ex combatientes que estaban presentes. Mientras que se disfrutaba la música y el canto de los artistas invitados se pudo degustar de postre, helado y tortas de las damas, socias de la casa. Para los más resistentes y antes de terminar la fiesta hubo vodka sabor a frutas dulces.

El almuerzo reunió una importante cantidad de los participantes en la que se pudo cumplir con los actos patrioticos como también disfrutar y comer bien.

   
Carlos Matula y Helen Strileski abriendo el acto.   El Pte. de la Asociación Cultural Sanmartiniana, Víctor Marchesini, en momento de la entrega de diploma.   Los músicos invitados para esta ocasión tocaron y cantaron temas flamencos.
   
La sede polaca fue muy concurrida.   Enrique cantó unos lindos temas de su repertorio.   Una de las esplendidas mesas en la celebración.

 

 

Recomendacion para la temporada de hongos Viernes 29.05.2015
La zona del este de la provincia de Buenos Aires no siempre nos da la oportunidad de una buena cosecha de hongos. Y cuando esta aparece se aprovecha el día para salir al bosque.

Ya es como una tradición y proviene de Europa, allí en los extensos bosques de Polonia, en la temporada de otoño, los polacos salen a juntar hongos. En Polonia esta actividad se llama "grzybobranie". ¿A quién de los polacos no le gusta comer hongos? Hay personas que disfrutan más de la búsqueda y recolección que elaborar las ricas recetas que ofrece la cocina polaca. No se equivocan ya que es un buen ejercicio para pasar un momento de serenidad entre la naturaleza.

El video muestra cómo se puede disfrutar de las dos cosas: de los hongos como un sabroso alimento en nuestras cocinas y una actividad saludable para nuestro organismo.

El viaje es de Mar del Plata al bosque de Miramar.

 

 

 

Con María Walewska en Bruzzone Domingo 7.06.2015
Se proyectó en Casa Bruzzone una película del año 1937 "María Walewska". Con una muy buena actuación de Greta Garbo como la condesa Walewska y Charles Boyer como Napoleón Bonaparte, los dos nominados al Oscar de aquél tiempo. Una película, llena de historia de la esperanza y lucha del pueblo polaco por la independencia de su Patria. La película sorprendió con la cantidad de información histórica que se transmitió al espectador.

Después de la función hubo un extenso debate sobre el largometraje, sobre la condesa polaca, María Laczycka-Walewska, y los acontecimientos de esa época, época muy dura para el pueblo polaco y época donde nacían los verdaderos patriotas. Se coincidió que el encuentro fue más que interesante.

 

 

Celebración por el Día del Colono Polaco Domingo 14.06.2015
Inicio del acto: Pte. R. Misiewicz y Sria. H. Strileski. Vista del salón durante la celebración por el Día del Colono Polaco.

Una nueva celebración se desarrolló en la Sociedad de los Polacos en Mar del Plata. Con una buena asistencia de los invitados, el Pte. Ricardo Misiewicz y la Sria. Helen Strileski iniciaron el acto por el Día del Colono Polaco.

En 1995, mediante la ley 24.601 se declaró el 8 de junio como el Día del Colono Polaco. "Recordar el día 8 de junio de cada año la llegada del primer colono de origen polaco a la Argentina, significa sin duda reivindicar la memoria de aquellos hombres y tener siempre presentes a quienes con tanto sacrificio contribuyeron a construir nuestra Patria". Con estas palabras el Dr. Antonio Erman González llevó ante la Honorable Cámara de Diputados de la Nación, el proyecto de ley. Boletín Oficial de la República Argentina del día 2/01/1996 informo de este anunció (imagen en la derecha).

El Pte. R. Misiewicz dio la bienvenida a los invitados. Por su parte la Sria. H. Strileski leyó el resumen histórico vinculado al Colono Polaco. Se conmemoró dos pérdidas importantes de la Sociedad; Juanita Molina, la ex secretaria de la Sociedad y Terzina Giombetti, socia y madre del presidente actual con un minuto de silencio. Luego de los actos oficiales llegó el momento de disfrutar del almuerzo donde se sirvió al estilo criollo el vació al asador, chorizos y morcillas acompañados por un buen vino. Hubo músicos que tocaron temas variados. No faltaron las tortas: una del aniversario que justo celebró sus 40ª años de casado el presidente de la Sociedad y su flamante esposa Stella Donoso y otra el cumpleaños de la secretaria Helen Strileski. Se cantó “Sto lat” a los celebrantes. Mientras que se degustaba del postre se proyectó un video de los primeros colonos en la provincia de Misiones y un concierto de Chango Spasiuk, músico, un digno representante de esta tierra. Al finalizar el evento se brindó con vodka. Fue un lindo encuentro de descendientes polacos y simpatizantes de ellos en la sede polaca de Mar del Plata.

Hacer clic para agrandar.
La sede contó con una buena concurrencia.   Aniv. 40ª años de casado de Ricardo y Stella.   Hubo músicos que tocaron para los presentes.
Helen apagó la vela de su cumpleaños.   Con un nuevo integrante de la Sociedad. En la foto la familia Pavilukievicz.   Algunos de los integrantes de la Comisión.

 

 

Madame Curie en Casa Bruzzone Domingo 5.07.2015
M. Konopacki, J. Stawecki y A. Bukietynski conversando luego de la función "Madame Curie". El día después del aniversario 81 de la muerte de la científica polaca, Marie Curie -Skłodowska, fallecida el 4 de julio de 1934 a los 66 años de edad, se proyectó una película del Dir. Mervyn LeRoy, Madame Curie. La película recibió 7 nominaciones al Oscar, incluyendo mejor película, mejor actor (Pidgeon) y mejor actriz (Garson). Una obra maestra del director donde señala el gran esfuerzo de los científicos María Skłodowska y su marido, Pierre Curie, por el descubrimiento de los elementos polonio y radio, y las condiciones en la que trabajaron.

Luego de la función hubo tiempo para desarrollar y ampliar el conocimiento sobre la película, sobre María Curie-Sklodowska y sobre la ciencia, específicamente sobre los dos elementos, el polonio y el radio. Hubo café y torta para celebrar el encuentro.

Asistió a la función la escritora Alina Bukietynski, hija de Bronislaw Bukietynski, escritor del conocido libro "Bronek". En éste se cuentan las memorias de supervivencia que tuvo que atravesar su padre desde el inicio de la 2ª Guerra Mundial, su deportación a Siberia y su servicio en el ejército del Gral. Anders. El segundo libro fue escito en forma conjunta con su padre y éste trata sobre las memorias de la familia en Argentina. Bronislaw Bukietynski fue socio fundador de la Sociedad Polaca de Mendoza.

 

 

Falleció Konrad Sitko Sábado 1.08.2015
Una pérdida notable tuvo la Colectividad Polaca de Mar del Plata. A los 90 años de edad dejó de existir Conrado Sitko, uno de los más antiguos socios de la Sociedad de los Polacos de esta ciudad.

Nacido en Wyry en Alta Silesia, Polonia. De profesión operador, llegó a la Argentina en el barco "Cordoba" habiendo embarcado en Southampton. Excombatiente de la 2ª Guerra Mundial. Condecorado varias veces por sus valores en el campo de batalla. Persona muy querida en la Comunidad Polaca.

Le acompañamos en su dolor por esta pérdida a su hija Mabel y familia.

 

 

"Polonia en si misma" Sábado 1.08.2015
Con mucha expectativa se inauguró la muestra fotográfica de la artista plástica, Liliana Sala, “Polonia en sí misma”. La exposición está abierta para todo público en el Espacio De Arte Cabrales Alberti, c. Alberti 1343, Mar del Plata, durante todo el mes de agosto.

La artista, con la inspiración de su hijo que vive ya varios años en Polonia, realizó esta obra en agradecimiento a Polonia por la hospitalidad que le dio durante todo el tiempo. El contenido de las imágenes expresan la vida cotidiana y las costumbres de los habitantes de Cracovia.

Liliana Salas se contactó con Sociedad de los Polacos en Mar del Plata, quienes expresaron alegría y brindaron apoyo a su idea. De este modo, una gran parte de la comunidad polaca se podía visibilizar entre la multitud de los espectadores.

La Comunidad polaca y la protagonista de la muestra, Liliana Sala (en el medio) en el Espacio Cabrales Alberti.
   

 

 

Conmemorando a los insurgentes Domingo 2.08.2015
En la reunión de amigos polacos y sus descendientes en Casa Bruzzone se recordó el Levantamiento de Varsovia y sus combatientes, que justo coincidía con la fecha. Se vio “Ciudad 44” y Teresa Wilczynski revivió la historia de su madre que luchó en el Levantamiento como mensajera. Fue encuentro muy especial con muchos recuerdos.

Hubo brindis del reciente cumpleaños de Magda Konopacki con “Sto lat, sto lat…” y las exquisitas tortas que prepararon las presentes. La visita de Ola de la ciudad de Gdansk y su amigo Martín, alegraron la compañía. Así, tomando té y café, charlando, se hizo la noche.

El video muestra un fragmento de la reunión.
   

 

 

Polacos en el Mundial para Trasplantados Sábado 29.08.2015
Se realizaron los XX Juegos Mundiales para Trasplantados. Este año 2015 Mar del Plata fue la sede de las competencias. Ni bien, todo se desarrolló normal como se ha planeado, y gracias a los organizadores directos, se deseaba mejor información en la difusión.

Lo cierto es que la misma página oficial de los Juegos presentaba los resultados equivocados, mezclando los ganadores con las disciplinas. No todas las disciplinas y resultados se han difundido, algunos se arreglaban después. Estas que se publicaron venían con mucho retraso. Todo esto generaba confusión en encontrar su favorito ya que no había un listado de los participantes. Sin embargo, dejando de lado estas imprecisiones, la organización de los juegos fue un éxito.

Más de mil deportistas compitieron en 14 disciplinas. Vinieron equipos, algunos muy numerosos, de 44 países. Polonia fue representada por Jakub Janczewski de Ostrołęka en natación y Andrzej Haj de Oświęcim en atletismo. Este último dijo esto:

 
El ganador en salto en alto, Andrzej Haj acompañado por representantes de Holanda y Alemania. Mi nombre es Andrzej Haj y vengo de Oświęcim (Auschwitz en alemán). Por desgracia, el nombre de la ciudad dice mucho a la gente de todo el mundo. Muchas personas asocian únicamente con el campo de concentración, pero allí viven gente normal y quienes desearían a Oświęcim ver de otra manera.

Como se puede ver, los organizadores han puesto mucho trabajo en los juegos para que salieran bien. Sin duda no todo es tan perfecto; algunos retrasos etc., pero se ven los esfuerzos aquí bastante importantes. Seguramente algunas cosas eran independientes de ellos. Es la Federación Mundial de Deportes Trasplantados que estaría responsable de las reglas de juego, de aplicación de las normas en cada competencia. Yo no estoy del todo contento con estas leyes que se aplican aquí, porque obligan a los competidores después del trasplante, en una edad mayor correr un intervalo de 3 horas 2 veces 400 metros; las eliminatorias y los finales. Para mí es un poco ridículo. Yo en Polonia participo en los deportes. En mi juventud corrí los 400 metros. Después era el entrenador. Ahora soy un árbitro y mi cabeza no encaja que un hombre sano tiene que correr 2 veces 400 metros en un día. Y aquí, la gente después del trasplante, muchas veces mayor, se obliga a correr semejante competencia. Es sólo una observación amarga, no a la dirección del organizador si no a la Federación Mundial.

Si se trata de los organizadores y público local son muy serviciales, todos sonriendo. Hoy aplaudieron a nosotros, dando fuerzas en el salto en alto. Un grupo argentino maravillosamente nos acompañaba dando fuerzas en la competencia lo que me han sorprendido agradablemente. Fueron tan amigables.

Decidí participar en cinco competencias, ya que solo tanto permitían y fueron carreras de 100 metros, 200 metros, 400, salto en alto y lanzamiento de bala.

Mi colega (Jakub Janczewski) que participó en natación dos días antes, el primer día ganó 3 medallas; una de plata y dos de bronce. En el segundo día ganó una de bronce y una medalla de oro. Así que… un pequeño equipo, porque sólo éramos dos, regresa con diez medallas a Polonia. Creo que no es un mal resultado.

Hace 2 años tenía un trasplante de hígado. Por desgracia, mi viejo hígado fue destruido por un virus que me ha infectado hace 22 años atrás. Me entere de esto, básicamente, hace apenas 5-6 años, cuando supe que estoy enfermo. Por un tiempo traté de luchar con la enfermedad, pero lamentablemente no lograron eliminar el virus y se determinó que tenía que hacer un trasplante. Como se puede ver ahora, después de dos años de mi recuperación, soy capaz de ganar medallas en una competición mundial.

Así que se puede ver aquí, ¿cuánto se puede hacer? por dar a las personas una segunda vida. Aquí, todas las personas que se encuentran en estas competencias, son trasplantadas de corazón, riñones, hígado o pulmones. Algunos de la médula ósea.

Jakub Janczewski muestra sus tres medallas de total de 5 en el primer día de las competencias. Acompañado por el marplatense Pablo Solodki, descendiente de los polacos. La conversación entre Pablo y Jakub fue más fácil de lo pensado - "Ja nie rozumiem po polski".
Andrzej Haj con la recién ganada medalla de oro en salto en alto, acompañado por José Stawecki. Estas competencias pueden servir no sólo para aquellas personas que se encuentren y disputan, entre sí, las medallas disfrutando la victoria, pero también para que promuevan esta idea del trasplante, convencer a los donantes para que después de su muerte tengan el valor de donar sus órganos.

Esto es muy importante. En todo el mundo muchas personas viven con órganos trasplantados. Si no fuera por esto, estas miles de personas hubieran fallecido hace tiempo, después de tener una grave enfermedad.

 

Jakub Janczewski es el presidente de WOPR (Náutico Voluntario Servicio de Rescate) en Ostroleka.

 

Los competidores pudieron participar máximo en 5 competencias. Polonia participó en todas posibles y estos son los resultados:

Jakub Janczewski (31 años) – natación (edad 30 – 39 años)
50 m - libre – 3º puesto
50 m - espalda – 2º puesto
50 m – mariposa – 3º puesto
100 m – libre – 3º puesto
100 m – espalda – 1º puesto


Andrzej Haj (65 años) – atletismo (edad 50 – 59 años)
100 m – 2º puesto
200 m – 2º puesto
400 m – 2º puesto
Salto en alto – 1º puesto
Lanzamiento de bala – 3º puesto

Andrzej Haj, el ganador de 5 medallas.

 

 

Westerplatte Domingo 6.09.2015
Otro encuentro tuvo la Colectividad Polaca en Casa Bruzzone. Después de ver "Tajemnica Westerplatte" (El Misterio Westerplatte) los concurrentes hicieron un extenso debate sobre el acontecimiento que inició la II Guerra Mundial. No se dejó de lado la preocupante actualidad como por ejemplo los refugiados en Europa.
Reunidos degustaron de una rica torta, acompañada con té y café.

 

 

Celebrando 52 Aniversario Domingo 13.09.2015
La Sociedad de los Polacos en Mar del Plata celebró sus 52 Aniversario. El presidente Ricardo Misiewicz y la secretaria Helen Strykowski iniciaron el acto, contando la historia. Luego se han tocados los himnos de ambas naciones, Argentina y Polaca. Llegó la hora de comer un buen plato de bigos y un rico vacío al asador. Nos acompañó la banda Cosmopolitan Jazz quartet tocando variedad de temas, principalmente polacos. Bartek Lewandowski, integrante del cuarteto, preparo temas para esta ocasión. Uno de ellos fue el Himno Nacional de Polonia, llamado “La Mazurka de Dąbrowski”.

Fueron varios momentos emotivos. Se han recordado aquellos polacos que ya no están. Muchos trajeron recuerdos de sus padres y abuelos como fotos, medallas, documentos. Entre los más recordados fue el Sr. Bronisław Bukietyński, cuya hija estaba justamente presente en el salón. Alina presentó sus libros sobre su padre “Bronek”, donando lo recaudado a la Sociedad Polaca para sus necesidades. Un amigo de Bronek, el Sr. Victor Marchesini, actual presidente de la Asociación Cultural Sanmartiniana en Mar del Plata, lo homenajeó, recordando su acercamiento a los polacos.

El resumen del 52 Aniversario.

Una significativa carta leyó el Pte. Ricardo Misiewicz que llegó de la Fundación de Jan Kobylanski desde Uruguay agradeciendo la difusión de la cultura. En nombre del Sr. Kobylanski, la directora de USOPAL, Sra. Leonor Adami, envió saludos y augurios de éxito a todos los socios de la Sociedad Polaca en Mar del Plata.

Hubo reconocimientos a sus socios. Por los 30 años de estar en la Sociedad, Stella Maris Donoso de Misiewicz y Ricardo Mauro Misiewicz recibieron el diploma y título de Socio Vitalicio. El cuarteto superó las expectativas y el tema de Federico Chopin que tocó en el piano Yana Slobodova emocionó a muchos. No faltó postres y la tradicional bebida polaca desbordaba. Junto con la torta de aniversario y al ritmo del trompón de Bartek Lewandowski se cantó “Sto lat”.

Cosmopolitan Jazz Quartet actuó con los siguientes integrantes:
Bartek Lewandowski – trombón
Yana Slobodova - piano
Mariano Gonzalez Castro – batería
Ulisses Zamudio – bajo y bandoneó

  En la variedad de temas que tocaron se puede mencionar:
"Jesteśmy na wczasach" del 1996 cantada por Wojciech Młynarski.
"Jesteś Szalona, Szalona" la versión cantada por el grupo Boys (Disco Polo) del año 1997. En dos semanas de su lanzamiento el tema fue uno de los más vendidos en la historia de discografía polaca.
"Pod Papugami", la versión interpretada por Czesław Niemen en los años 60ª fue la más conocida en Polonia.
   

  Victor Marchesini, actual presidente de la Asociación Cultural Sanmartiniana en Mar del Plata, lo homenajeó, recordando su acercamiento a los polacos.
   
   

Cosmopolitan Jazz Quartet y el tema "Jesteśmy na wczasach” de 1966 que fue cantada entonces por Wojciech Młynarski.

   
   

Cosmopolitan Jazz Quartet - "Jesteś Szalona, Szalona", versión del grupo Boys (Disco Polo) del año 1997.

   
   
       

 

 

Acto en Estación Camet Sábado 26.09.2015
El día 26 de septiembre 2015, se llevó a cabo en el "Pueblo Estación Camet" (distante 12 km de Mar del Plata), un acto por el Aniversario de dicho lugar con motivo del arribo del primer tren a Mar del Plata. Adhiriéndose al mismo la Asociación Cultural Sanmartiniana - Combate de San Lorenzo de Mar del Plata, efectuó donación de un Busto del Gral. San Martín. La misma, atento a la "Alianza Cultural de los Pueblos", invitó a la Asociación Polaca en Mar del Plata, con la participación de una Delegación con la Bandera de Polonia. Concurrieron altas autoridades locales, tanto civiles, militares, de seguridad, y la participación de la Banda Militar de la Base Aérea Militar, con la presencia de los ciudadanos de la zona, al finalizar el Acto Protocolar se llevaron a cabo bailes folclóricos regionales. La Bandera Nacional de Polonia fue motivo de admiración por la participación e integración cultural.

Estuvo presente Víctor Marchesini de la Asociación Cultural Sanmartiniana y Carlos Matula, representando a la Sociedad de los Polacos en Mar del Plata.

 
     
Carlos Matula representó a la Soc. de los Polacos en MdP.   Victor Marchesini durante su discurso en el acto oficial. Atrás en la fila entre altas autoridades locales estuvo el Sr. Intendente de Mar del Plata, Gustavo Pulti.   La bandera de Polonia se destacaba en el acto.   C. Matula y V. Marchesini frente al monumento Gral. San Martín en Estación Camet, recien inaugurado.

 

 

Popieluszko en Mar del Plata Domingo 4.10.2015
Nuevamente la Colectividad polaca se reunió en Casa Bruzzone para seguir la historia de Polonia. Se vio la película “Popieluszko. La libertad está en nosotros”. Fue impactante ver los acontecimientos de esa época. La Colectividad contó con un integrante de los sindicatos libres de aquella época, “Solidaridad”, que expresó sus experiencias. Degustando las tortas, tomando té y café, se desarrolló un interesante debate llamando la atención a la unificación del Pueblo polaco y el rol de la Iglesia en la transformación de Polonia. Como siempre en estos encuentros todos quedaron enriquecidos en sus conocimientos, ya que todos aportan u sabiduría en debate.

 

 

Polonia e inmigración Miércoles 14.10.2015
El Prof. Rodolfo Olivera en su ciclo de Análisis Internacional dio una charla en el Shoping Los Gallegos de Mar del Plata sobre los grupos terroristas en Medio Oriente "ISIS y AL-QAEDA: La Guerra que estamos perdiendo". Antes del evento el profesor fue muy amable al dar su punto de vista sobre el comportamiento de Polonia frente a la ola de los inmigrantes que "invaden" a Europa. La nota está en el video.  

 

 

Historia reciente de Polonia en el Palacio Municipal Viernes 30.10.2015

El 30 de octubre se inauguró la presentación de una muestra en el hall del Palacio Municipal de Mar del Plata que recorrerá por medio de 29 placas la reciente historia de Polonia. La misma fue organizada por Municipalidad del Gral. Pueyrredón, Embajada de la República de Polonia en Buenos Aires y Asociación Cultural Argentino-Polaca (ACAP).

La muestra gira en torno al ingreso de Polonia como sistema democrático y a su participación en el libre mercado. Los finales del año 1989 trajeron a Polonia sucesivos cambios que testimoniaron la recuperación de la independencia del país. Desde el 1 de enero de 1990 se volvió al escudo y al nombre del país tradicional, y se eliminaron de la Constitución las menciones sobre el rol conductor del Partido Obrero Unificado Polaco y la amistad con la URSS. En todo el país se desmontaron los monumentos de los dirigentes comunistas.

El mensaje de “Solidaridad” se convierte a principios de 1989 en fuente de inspiración para los luchadores de la libertad y la democracia en las ex repúblicas soviéticas y también en la Alemania Oriental, donde después de la caída del muro de Berlín se hizo la unificación con la Alemania Occidental.

La muestra inauguraron por parte de la Municipalidad del Gral. Pueyrredón, Lucas Fiorini, Vicepresidente del Consejo de Liberante y Mauricio Espil, Director de Coordinación de la Secretaría de Cultura. En representación de la Embajada RP, la Sra. Ewa Majkut, quien está llevando las funciones en la ausencia del embajador, Paweł Majkut, secretario de Asuntos Culturales y el presidente de ACAP, el Sr. Jan Stachnik. En su discurso Mauricio Espil destacaba la manera con que el Pueblo polaco pudo salir de un régimen comunista. Por su parte, Ewa Majkut saludo a los presentes, agradeciendo a Municipalidad de Mar del Plata por exponer esta muestra. Jan Stachnik hizo una reseña histórica del Pueblo polaco que siempre lucho por defender su independencia y libertad.

Entre el público, la Colectividad polaca marcó su presencia. Hubo brindis y servicio de lunch.

La muestra estará expuesta al público hasta el 15 de noviembre y se podrá ver de 9.00 a 14.00 h en el hall del Palacio Municipal.

   
   
   
   

 

 

Historias de "Syberiada Polska" Domingo 1.11.2015
Un emotivo encuentro hubo en Casa Bruzzone donde se ha reunido la Colectividad polaca y simpatizantes con el objetivo de conocer las historias de los deportados a Siberia que el Pueblo polaco sufrió de las manos de NKWD soviética. Se ha visto una proyección de la película “Syberiada Polska” del Dir. Janusz Zaorski dónde se conoció la cruel historia de la familia Dolina. Entre los presentes hubo personas cuyos padres sufrieron esta terrible deportación. Teresa Wilczynski, la que más sufrió en la función, recordó a su padre y la ruta que pasó luego de salir del gulag siberiano. Alina Bukietynski estaba comparando la historia de su padre, Bronislaw Bukietynski, con la historia de la familia Dolina, personajes de la película. Justamente su padre recogió su historia escribiendo sus experiencias en un libro “Bronek”. También Magda Konopacki mencionó a un tío que pasó por este infierno.

En el Día de Todos los Santos, que justo ha tocado, se recordó a sus seres queridos que ya no están entre nosotros. Se levantó las copas en memoria por aquellos que fallecieron en Siberia y por nuestros seres queridos que ya no están entre nosotros. Las Damas no se olvidaron de adornar la mesa con tortas, té, café y “Wyborowa”. De esta manera las charlas continuaban hasta el oscurecer. Fue un domingo polaco.

 

 

Damas de la Casa Polaca Sábado 14.11.2015
Hay trabajos que no siempre se valoran y los que los realizan no siempre se ven, pero lo peor de todo es que cuando hay un evento ni siquiera nos importa quién lo hizo. Claro, pagamos la entrada y nos desligamos de cualquier otra labor.

Estas Damas son voluntarias, como siempre lo fueron, porque no es fácil conseguir la mano de obra gratis y ellas están. Están reunidas para un fin. Sólo les importa que la fiesta de la Independencia de Polonia, que será el día siguiente, se haya celebrado de la mejor manera. Ellas son: Teresa, Helen, Érica, Marta y Silvina.

 

 

Pericón Nacional Domingo 15.11.2015
Este domingo la costa de Mar del Plata lucía de fiesta. En el Paseo Las Toscas tuvo lugar el tradicional “Gran Pericón Nacional” organizado por Turismo Mar del Plata y la Peña Folclórica Santa Ana. La fiesta contó con una gran cantidad de bailarines de diferentes agrupaciones folclóricas con trajes típicos de la época. El evento contó con la presencia de la Guardia Nacional del Mar y de la Banda del Ejército Argentino. Polonia fue representada por Mabel Sitko, luciendo un traje de Lowicz.
   

 

 

Independencia de Polonia - celebración en la Sociedad Domingo 15.11.2015
La Sociedad de los Polacos en Mar del Plata celebró en su sede el Día de la Independencia de la República de Polonia que el mismo se festeja en el 11 de Noviembre de cada año.

Después de tocar el himno de Argentina y de Polonia se pidió un minuto de silencio por los fallecidos en los actos terroristas recientes en Francia y otros lugares del mundo. El presidente, R. Misiewicz, preparó un resumen histórico vinculado a la independencia que fue leído por la secretaria Helen Strykowski.

Luego de los actos se sirvió el almuerzo compuesto por empanadas, buñuelos de papa rallada y de plato principal vacío con ensaladas, vinos y gaseosas. Se degustó de un rico helado. Animó el almuerzo el cuarteto “Los Cuatro Trombones” tocando una variedad de temas. Al finalizar se brindó con vodka por la Independencia de Polonia.

   
   
   
   

 

 

Emocionante evento para finalizar el año Domingo 6.12.2015
Los músicos de la banda “Cuatrombones” tocaron varios villancicos. Diciembre es el mes de los encuentros de despedida del año en la Colectividad polaca de Mar del Plata. Uno de ellos se realizó en Casa Bruzzone.

Los simpatizantes de cine polaco pudieron ver la última función del año, la película de 1960, “El diablo de 7º grado” (Szatan z 7-ej klasy). Basada en la novela de Kornel Makuszyński y con la dirección de María Kaniewska, es una de las más recordadas por el público polaco hasta el día de hoy. La actriz Pola Raksa hizo su debut convirtiéndose en Wanda. La fama llegó por su roll en la serie televisiva “Czterej pancerni i pies” (Los cuatro tanquistas y un perro). La película, “El diablo de 7º grado”, fue subtitulada por Cine Polaco.

Al finalizar la función de cine llegaron los músicos de la banda “Cuatrombones” con el propósito de tocar los villancicos. El cuarteto fue impulsado por: Daniel Rivara, Hugo Lapiana, Mariano Viera Galean y Bartlomiej Lewandowski. Este último, de origen polaco, de la ciudad Lódz exactamente, seleccionó los villancicos. Estos temas fueron presentados en la Casa Bruzzone

"Anioł pasterzom mówił” (El ángel dijo a los pastores) - uno de los conocidos villancicos polacos. El texto tiene origen en el siglo XVI, es una adaptación de un fragmento de la canción latina medieval a una de Navidad “Dies est laetitiae” (Angelus pastoribus). En el manuscrito de Kórnik (1551-1555), una ciudad en el voivodato de Gran Polonia, se encuentra siete versos sin registro de melodía.
La melodía se conservó en la tablatura para órgano en la segunda mitad del siglo XVII. La notación exacta publicó el Padre Michał Mioduszewski en su colección de Cancionero Católico, que son cantos devocionales con melodías utilizadas en la Iglesia Católica en el año 1838.

“Bóg się rodzi”. Canción de la Natividad del Señor - la obra de Franciszek Karpiński, popularmente conocida como villancico, “Bóg się rodzi” (Dios está naciendo), a veces llamada como la reina de los villancicos. El texto de la canción fue creado en Dubiecko encargado por la duquesa del mariscal, Izabela Lubomirska Czartoryski (1736-1816). El villancico, junto con otras obras que componen las canciones devocionales, sonó por primera vez en 1792 en la antigua iglesia parroquial de Białystok. En el mismo año apareció, junto a las otras "Canciones de los devotos", la primera edición hecha en el monasterio de los Padres Basilianos en Supraśl.
La canción consta de cinco estrofas, cada una de ocho versos octosílabos. Las palabras de villancico subraya la fórmula del Santo Evangelio según San Juan: "Y el Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros". La quinta estrofa comienza con las palabras "Levante la mano, Niño Divino, bendice la Patria, (tierra) deseable" le da a la canción carácter nacional patriótico. Este versículo también alude a las posesiones de los príncipes Lubomirski. Esta canción, tan seria en su contenido, distinguió bastante de los villancicos populares cantados en esta época. El autor ha sabido combinar lo sublime con lo común.
El texto de Karpinski, poco después de la publicación, fue cantado en diferentes melodías. Actualmente utilizada melodía, mantenida al ritmo de la polonesa, está atribuida a Karol Kurpiński, pero no excluye sus orígenes populares. Según otras fuentes es la polonesa coronación de los reyes polacos desde el momento de Stefan Batory en el siglo XVI. En la primera mitad del siglo XIX fue ampliamente conocida en todo el país, a pesar de que fue cantada, dependiendo de la región, en varios variantes melódicos.

„Lulajże, Jezuniu” (Acúnate, Jesusito) - villancico polaco de carácter de una canción de cuna, fue fundada probablemente en la segunda mitad del siglo XVII.
La versión más antigua de texto conservado proviene de 1705 y está guardada en los Archivos de Archidiócesis de Poznań. También figuran en otros lugares de Polonia.
El villancico fue la inspiración para muchos artistas, incluyendo entre otros a Federico Chopin que utilizó el motivo en el centro de su Scherzo h-moll op. 20.
El villancico „Lulajże, Jezuniu” se asocia con Polonia, su melodía a menudo se adapta en relación con los acontecimientos actuales con nuevos textos de pronunciación patriótica.

“Gdy się Chrystus rodzi” (Cuando nace Cristo) es una canción popular polaca, un villancico de autor anónimo, cantada en la iglesia durante la temporada de Navidad.

“O gwiazdo betlejemska” es un villancico popular. Los autores del texto probablemente son: Padre Zygmunt Odelgiewicz y Alojzy Orszulok, ambos viviendo en el siglo XIX.
La música fue compuesta por Zygmunt Odelgiewicz.
La canción pertenece a los villancicos teológicos, contando que la luz de la estrella de Belén es para llevarnos a Cristo siempre, y no sólo durante la época de Navidad.

“Noche de paz, noche de amor” (Stille Nacht, heilige Nacht) es una conocida canción de navidad austriaca compuesta originalmente en alemán por el sacerdote austriaco Joseph Mohr y el maestro de escuela y organista austriaco Franz Xaver Gruber. En la actualidad, la melodía difiere levemente de la original de Gruber, particularmente en las notas finales.
Fue interpretado por primera vez el 24 de diciembre de 1818 en la iglesia de San Nicolás (Nikolauskirche) de Oberndorf, Austria. La letra había sido compuesta en 1816 por Mohr en la parroquia de Santa María (Mariapfarr), pero en la víspera de Navidad se la llevó a Gruber y le pidió que le hiciera una composición musical y un acompañamiento en guitarra para el servicio de la Iglesia.

“Jingle Bells” es una de las canciones tradicionales de invierno más conocidas y cantadas en todo el mundo. Fue escrita entre 1850 y 1857 por el compositor estadounidense James Pierpont (1822-1893) bajo el título de “One Horse Open Sleigh” y fue publicada en la ciudad de Boston por la compañía Oliver Ditson & Co. el 16 de septiembre de 1857.
En 1859 la canción fue relanzada, esta vez bajo el título “Jingle Bells, or the One Horse Open Sleigh”. A pesar de estar íntimamente conectada a la Navidad, no es específicamente una canción de Navidad, ya que no se menciona, y trata sobre las carreras de caballos.
Las versiones en Español tienen letras adaptadas a la Navidad y varían:
- en España "Navidad, Navidad, dulce Navidad..."
- en México "Navidad, Navidad, pronto llegará..."
- en Venezuela "Navidad, Navidad hoy es Navidad"
- en Colombia "Navidad, Navidad, blanca Navidad"
Existen varias adaptaciones modificadas, incluyendo una con al ritmo de la letra, Jingle Bells Rock.

Magdal Konopacki de Bruzzone en el medio juntos con algunos integrantes de la Colectividad polaca y musicos de la banda "Cuatrombones"."Cuatrombones" está formado por: desde izq. Bartlomiej Lewandowski, Daniel Rivara, Hugo Lapiana y Mariano Viera Galean.La mesa estuvo repleta de relatos emocionantes y costumbres polacas.Se repartió la oblea tradicional para despedir el ciclo cultural polaco en Casa Bruzzone. En la foto Bartek Lewandowski repartiendo la oblea con Magda Konopacki.
Eduardo Szokala y Teresa Wilczynski repartiendo la oblea.   Bartlomiej Lewandowski y Teresa Wilczynski repartiendo la oblea.   Repartiendo la oblea. A la nieta de María le encantó. Con María Bruzzone y Teresa Wilczynski.
Los hermanos Sumiszowski, Esteban y Silvana repartiendo la oblea. Es una tradición compartir oplatek (la oblea) entre la familia y nuestras amistades. Así que luego del "recital" de villancicos llegó el momento de este hermoso gesto de la paz.

Un oplatek es una pequeña oblea blanca con imágenes navideñas, hecha en Polonia con motivo de las celebraciones de Navidad y después de haber sido bendecido se reparte durante la cena en Nochebuena por el padre de la familia. La tradición fue adoptada en Bielorrusia, Lituania (donde se llama kalėdaitis), Ucrania, República Checa, Eslovaquia e Italia.
La tradición es conocida desde la Edad Media, cuando se comenzó a preparar este tipo de vainas con moldes de metal. Fueron distribuidos por los miembros de la Iglesia como un símbolo de la hermandad.
A finales del siglo XVIII, se comenzaron a distribuir estas obleas en la familia.
La oblea de Nochebuena es un símbolo de la reconciliación y el perdón, un signo de la amistad y el amor. Compartirlo en el comienzo de la cena expresa el deseo de estar juntos, porque la gente en desacuerdo no se sienta en la misma mesa.
Es común que los familiares en Polonia envían la oblea a los familiares que viven en el extranjero.

Al respeto... No siempre se puede conseguir la oblea bendecida. En este caso suficiente hacer una oración apropiada. Eso si, la oblea bendecida no esta en la venta. Bartlomiej Lewandowski, Teresa Wilczynski y José Stawecki. en el momento de cantar "Przybiezeli do Betlejem", un villancico polaco.

Algunos en el salón han recibido el oplatek por primera vez, enterándose de las costumbres de está emotiva tradición polaca. También con la pequeña bisnieta de Magda Konopacki por primera vez se repartió el oplatek y la imagen fue registrada para el recuerdo.

Reunidos en la mesa contaron una variedad de interesantes historias y recuerdos. Se degustó con la torta acompañada por té y café y por supuesto no falto la vodka y el champagne para el brindish donde las copas fueron levantadas repetidas veces. Dentro de este ambiente no era difícil que los presentes cantaran algún villancico nuevo. Así que Bartek, Teresa y José tomaron protagonismo y cantaron "Przybiezeli do Betlejem".

Fue una tarde especial y muy emotiva, ya que se sentía el clima navideño y según los presentes el lugar era mágico y acogedor.

Del autor: Le doy las gracias a todos que participaron en los encuentros. Todos formamos una Colectividad y estoy seguro que durante este ciclo 2015, participando, pudimos enriquecernos sobre la cultura y la historia de Polonia como también sobre nuestras raíces. Hubo muchos momentos emotivos y espero que sigan en los próximos años. Que no se corte la cultura porque está nos une. Un especial agradecimiento a Magda Konopacki que encontró en su Casa un espacio para el cine polaco y que a través de este cine podamos disfrutar de tan lindos encuentros. J.S.

  Resumen del último evento del ciclo cultural en Casa Bruzzone.
  “Jingle Bells”, uno de los villancicos más conocidos ejecutado por Cuatrombones.

 

Visita a los hogares de Mar del Plata Lunes 14.12.2015
Reunidos con María Hubicki, sentada, la segunda de la izquerda. Una gran alegría y emoción hubo al encontrarse con los distinguidos socios de la Sociedad de los Polacos en Mar del Plata, quienes por su edad mayor están alojados en distintos hogares de la ciudad. El propósito era compartir oplatek (la oblea) con los Polacos de una generación que su infancia han perdido, pero dejaron valiosas huellas en su segunda patria, Argentina. Además hacerlos sentir que aún no están solos aquí en la Colectividad.

En el Hogar Angelitos, Zygmunt Lawrynowicz no pudo contener la alegría de encontrarse de nuevo con la gente con la que compartió parte de su vida en su Sociedad. Su mente ya no es la misma de antes pero igual se lo ve lucido, con ánimo y hasta pudo recordar algunos nombres de los amigos visitantes.

María Hubicki está en el hogar La Casa de María. Ese día también fue visitada por su familia. Al recuperarse de la operación se veía mejor que el año pasado. María  se sentía agradecida por oplatek ya que no esperaba un gesto que revive recuerdos de toda su vida.

Compartiendo oplatek con Zygmunt.   Zygmunt Lawrynowicz.   Reunidos con Zygmunt.

 

 

Despedida del año en la Sociedad Viernes 18.12.2015
No faltó la despedida de fin de año en la sede polaca de Mar del Plata. Como todos los años la Comisión Directiva de la Sociedad organizó un brindis, invitando a los socios y algunos amigos simpatizantes de la Casa. Bajo la organización de Stella Donoso y Helen Strikowski se llegó a cumplir esa celebración. El Pte. Ricardo Misiewicz dio unas palabras de bienvenida y - como le corresponde al jefe de una familia, en este caso, una Sociedad - distribuyó entre todos los presentes oplatek, la tradicional oblea que se reparte en Polonia en la Nochebuena. En una mesa los invitados disfrutaron de una picada abundante y una gran variedad de tortas para degustar. Se les repartió a los invitados unas tarjetas navideñas, obsequiadas por la Hna. Helena Kuc, quién también obsequió el oplatek para toda la Sociedad pero que no pudo estar presente para la ocasión. Con el brindis y deseos por un año mejor se dio por concluida la despedida del año 2015 en la Sociedad de los Polacos en Mar del Plata.
   
   

 

 

Kujawiak Domingo 20.12.2015
Cristina Czarnecki una de las protagonistas en "Muñecas Encantadas". El domingo, 20 de diciembre en el Teatro Municipal Colón de Mar del Plata hubo una muestra de danzas clásicas correspondiente al ciclo 2015, organizado por el Estudio de Danza de la compañía Mattion in Brunetti. La muestra representaba danzas de varios países. Polonia fue representada por Cristina Czarnecki bailando kujawiak, un típico baile folclórico del centro de Polonia. Así comentó para Cine Polaco.

- Yo hago danzas clásicas para adultos. Como ya tengo edad, no puedo en un escenario bailar una danza clásica. Entonces mi profesora como ve que tengo tanto amor por la danza, me ofreció bailar una danza polaca, que es lo que yo siempre hice: bailar folclore polaco. Siempre me gustó el kujawiak. Es mi danza preferida. Y así surgió: tenía un traje personal mío de Cracovia, usé ese traje y baile la danza. Hice la coreografía y la profesora la vio y le gustó mucho. Y es así como hoy en esta muestra de fin de año baile la danza.

- Me mudé a Mar del Plata… hace 5 años van a ser, y entré a esta escuela. Y la verdad, nunca pensé que iba seguir tanto tiempo, pero es porque me alentó mucho esta profesora, Zulma Mattion. La verdad que… lo agradezco mucho… muy agradecida. Porque a esta edad ya me alimento para el alma, muy grande el alma.

- Decime, ¿Cómo es tu contacto con Polonia o con los polacos, aquí, en Argentina?

- Yo entré de jovencita a “Nasz Balet” en Dom Polski, yo vivía en Buenos Aires. Bailé varios años hasta que me casé con un integrante de “Nasz Balet”. Después, cuando ya mis hijos eran más grandes, entraron a los Boy Scouts y ahí me pidieron si podía dar clases de idioma polaco y también de danzas polacas, de folclores. Trabajamos muchos años hasta que me mudé. Nos mudamos acá a Mar del Plata, ya hace 5 años y ahora sin querer volví a mis raíces a través de la danza. Así fue.

- Bueno, gracias.

- Gracias.

En el Teatro Municipal Colón. Esperando a Kujawiak.Colectividad polaca frente al Teatro Colón luego del espectáculo "Muñecas Encantadas".  

En el espectáculo de "Muñecas Encantadas" en Teatro Municipal Colón de Mar del Plata. Un baile típico polaco, “Kujawiak” con la actuación de Cristina Czarnecki, fue presentado en una muestra especial. 20/12/2015.

Está parte del espectáculo Cristina Czarnecki actúa con un roll protagónico.   Un fragmento de "Muñecas Encantadas" con Cristina Czarnecki.   Parte final del espectáculo.